Eu era assim, achava que por serem parecidas, serem da mesma família, eu sabia falar, mas até que conheci um pessoal da Espanha, eles falam muito rápido, algumas palavras fogem totalmente da articulação do português, e não entendi exatamente nada

anônimo
Da mesma forma que tailandês, cingales, Malaio e indivíduos de vários países da Ásia acham
que falam inglês. Única diferença é que lá é idioma reconhecido oficialmente.Assim como no Brasil há sotaques e o português de Portugal é difícil compreensão, há províncias espanholas que falam para dentro, comprometendo a dicção. Além disso, existe o catalão, que é uma mistura de idiomas.