Se "butter" é manteiga, "fly" é voar, por que "butterfly" é borboleta e não manteiga voadora?
anônimo
BARTOLO
23/11/2014 19h54
Ué, a gnt aqui no Brasil que chama de "borboleta"....
Nos EUA eles chamam de
"manteiga voadora" mesmo... a gnt que adaptou a tradução pra nossa realidade...
hahahahahahaha
0
comentários
curtir (
1
)
0
entrar
criar conta
criar pergunta