Por que alguns filmes têm nomes um pouco diferentes do original?
-1
CuriosoDMK
224
14/12/2021 13h06
O filme Premonição por exemplo seria traduzido melhor de Final Destination para Destino Final e não para Premonição.
outros
entre na sua conta
para poder responder.
eles perguntam
respostas
3
6
elas respondem
MaryDuda
14/12/2021 10h58
Seria um pouco estranho....se todos os filmes fossem traduzidos corretamente esse até que ficaria legal mais pega outros o nome ficaria muito estranho!
0
comentários
curtir (
0
)
0
Cheryl
14/12/2021 10h58
Marketing, para chamar mais atenção.
0
comentários
curtir (
0
)
0
Yngui
14/12/2021 12h59
Por marketing, adaptando-se a língua nativa. Ou seja, a tradução literal não chamaria tanto a atenção do público.
0
comentários
curtir (
0
)
0
eles respondem
anônimo
14/12/2021 10h55
É uma questão mercadológica
0
comentários
curtir (
0
)
0
RipVanWinkle
14/12/2021 10h56
É uma questão de marketing.
0
comentários
curtir (
0
)
0
anônimo
14/12/2021 11h02
Deve ser questão comercial
0
comentários
curtir (
0
)
0
Mestre_Kame
14/12/2021 11h19
É tudo pra se adequar da maneira mais lucrativa.
0
comentários
curtir (
0
)
0
Druidwave
14/12/2021 13h03
Porque não se traduz tudo ao pé da letra.
0
comentários
curtir (
0
)
0
anônimo
14/12/2021 13h06
é uma adaptação cara, quando o pessoal vai dublar ou traduzir não adianta traduzir ao pé da letra porquê vai perder o sentido das paradas.
0
comentários
curtir (
0
)
0
anterior
Vocês já experimentaram uma vagina com gosto amargo? Por que isso acontece?
próxima
Minhas amigas dizem que meu namorado é gay, o que acham?
Qual sua dúvida?
faça sua pergunta
perguntas relacionadas
O que fazer com uma vontade incontrolável de chorar?
Para você, o que são OVNIs?
Porque não chamam o Noel de Vovô?
Qual é o problema com as pessoas quando elas nomeiam seus filhos?
entrar
criar conta
criar pergunta