Por que alguns filmes têm nomes um pouco diferentes do original?
O filme Premonição por exemplo seria traduzido melhor de Final Destination para Destino Final e não para Premonição.
Entre na sua conta para participar
eles perguntam
9 respostas
3
6
elas respondem
3
4a
Seria um pouco estranho....se todos os filmes fossem traduzidos corretamente esse até que ficaria legal mais pega outros o nome ficaria muito estranho!
4a
Marketing, para chamar mais atenção.
anônima
4a
Por marketing, adaptando-se a língua nativa. Ou seja, a tradução literal não chamaria tanto a atenção do público.
eles respondem
6
anônimo
4a
É uma questão mercadológica
anônimo
4a
É uma questão de marketing.
anônimo
4a
Deve ser questão comercial
É tudo pra se adequar da maneira mais lucrativa.
Porque não se traduz tudo ao pé da letra.
anônimo
4a
é uma adaptação cara, quando o pessoal vai dublar ou traduzir não adianta traduzir ao pé da letra porquê vai perder o sentido das paradas.
qual sua dúvida?
descubra tudo sobre o sexo oposto!