0
168  02/01/2024 20h11

entre na sua conta para poder responder.
elas perguntam
7 3
eles respondem
anônimo
anônimo
02/01/2024 14h43
Existem traduções mais literais, que imitam a forma dos versos do original, que é bem pesada para ler, a menos que você goste muito, mesmo. Apesar de serem peças, os diálogos são versificados.
E existem paráfrases em texto corrido e português moderno, fiéis às histórias.
Enfim, a beleza dos versos originais é inacessível até para quem sabe bem inglês moderno, é as histórias são infantis para o gosto moderno. Mas é bacana como cultura geral.
Melhor assistir a uma apresentação no teatro.
anônimo
anônimo
02/01/2024 14h41
Nunca li, invisto meu tempo em outras atividades.
02/01/2024 15h26
Nunca li, ainda.
02/01/2024 18h40
Eu já li uma tradução de um dos teatros do Shakespeare. Realmente não é uma leitura muito fácil, mas não impossível. Talvez um texto romanceado ou parafraseado seja mais tranquilo de ler.
anônimo
anônimo
02/01/2024 18h42
Eu comecei a ler um conto dele, mas abandonei. Muito burocrático rsrs
Mas é bom quando se está avançado em termos linguísticos. Saca?? Quando vc quer escrever bonito
elas respondem
anônima
anônima
02/01/2024 14h39
Obs
anônima
anônima
02/01/2024 19h13
tem que começar pelos mais simples depois avançar pro Shakespeare
anônima
anônima
02/01/2024 20h11
O livro mais difícil que li foi A Divina Comédia, fiquei uns 4 dias relendo a primeira página... foi um trabalho árduo...
Sobre Shakespeare, eu não sei dizer rç
anterior
É normal mulher querer muitos homens em apenas um ano?
próxima
Quando a mulher manda nudes para o namorado dela, quer dizer que ela confia e ama muito ele?