Por que não existe dublagens com sotaque nordestino?

Puta mancada
elas respondem
Concordo.
Li uma vez, que eles tentam ser o mais neutro possível. Até as dublagens em espanhol eles utilizam o espanhol internacional, que não usa nenhuma gíria ou palavra regional. Assim o mesmo vídeo pode ser transmitido em qualquer país espanohablante sem a necessidade de adequações.